¡Me apunto al wabi sabi!
¿qué?
Un concepto japonés de arte basado en la belleza de las cosas
imperfectas perecederas incompletas
Y como me reconozco en las tres cosas y como la belleza del no-lujo es algo así, me apunto. Al menos como deseo.
"Si se le pregunta a algún japonés qué es wabi sabi, seguramente dudará, se disculpará y no dará explicación alguna. Lo siente pero no lo puede poner en palabras.
Wabi alude a la vida solitaria en naturaleza, lejos de la sociedad, y sugiere un estado de ánimo sin alegría, ni espíritu ni coraje. Sabi tiene diferentes acepciones: ladeado, inclinado, frío, marchito, seco. En el siglo XIV la combinación de ambas palabras adquirió un significado positivo; se asocia a la soledad del ermitaño y del asceta que viven en la naturaleza y que de esta forma enriquecen su vida espiritual.
Wabi es una forma de vida; un camino espiritual a lo interior y subjetivo. Es una construcción filosófica que refiere a sucesos en el espacio.
Sabi alude a los objetos materiales, arte y literatura; a lo externo y objetivo. Es un ideal estético que refiere a sucesos en el tiempo. Hoy si un japonés dice wabi, lo asocia a sabi y viceversa.
2 comentarios:
De donde sacas estos datos? De la Uni?
Besos!
Yo me apunto al Wabi-Sabi plus, que tiene un componenete adicional occidental.
Dice que las cosas son imperfectas, perecederas e incompletas, pero que por eso mismo, porque no nos sacian del todo en nuestro deseos de perfección, perennidad y completitud, son capaces de enseñarnos de que hay algo más, más elevado que ellas, por lo cual nuestra sed existe y a lo cual debemos tender.
Este toque occidental le da el toque trascendente que por lo general le falta al pensamiento de los orientales, genios para el autoconocimiento y el autodominio (que no es poca cosa, ¡quién pudiera!).
Divagues aparte: interesante el dato, eh.
Saludos.
Publicar un comentario